PROYECTO
ACTUALIDAD DE LOS PROYECTOS DE LA FUNDACIÓN FAPRODEC
El proyecto consta de 4 fases
la primera de ayuda en la crisis que tiene dos componentes el psicosocial y el
de bienestar inicial (alimentación, vivienda, vestido, salud)
Segunda fase
que es de guía y protección donde se da toda la información y ayuda para que el desplazado y su familia
pueda acceder a las redes gubernamentales y no gubernamentales para evidenciar
sus casos y buscar la solución a ellos.
Tercera etapa es de proyección
social (educación y empleo)
Cuarta etapa de seguimiento a los casos donde
se evalúen los resultados y se replanteen actividades, nuevos proyectos y
programas que empoderen a los desplazados y sus familias en su derecho legítimo
a la protección integral.
campaign to feed many children in Cali Colombia
Campaign to feed many children in Cali Colombia
Your collaboration is important for many children receive food every day for this wonderful part of its project grant
Campaña
Nombre de la campaña
Alimentar a niños en situación de desplazamiento
Campaign Name
Feeding children in displacement
Hemos iniciado una campaña en la ciudad de Cali con el fin de alimentar a muchos Niños, Niñas y Adolescentes que día a día aguantan hambre y se encuentran en grado de desnutrición. muchos de estos niños muren por esta causa. es por ello que esta campaña busca la colaboración de toda persona al rededor del mundo, tu colaboración es importante ya que con ella un niño se alimentara hoy.
We have initiated a campaign in the city of Cali in order to feed many children and adolescents who go hungry every day and are in degree of malnutrition. many of these children muren for this cause. is why this campaign seeks cooperation of everyone around the world, your cooperation is important because her child was fed today
El desplazamiento forzado es un flagelo del conflicto armado en
Colombia y la situación económica a la
que se ven sometidas las familias en situación
de desplazamiento pone en riesgo la vida de los niños que las integran, no
tienen acceso a lo básico que es la alimentación los invitamos a visitar las siguientes páginas
para que se enteren de cuál es la situación actual de estos Niños Niñas y
Adolescentes (NNA) que entran a ser parte de las cifras pero que día a día se rebuscan el sustento
de ellos y sus hermanos realizando actividades peligrosas y abandonando los estudios para convertirse en
trabajadores a temprana edad. Esta
situación los aparta de tener un mejor futuro ya que el estudio es una de las herramientas para combatir la
exclusión social.
Forced displacement is a scourge of armed
conflict in Colombia and the economic situation to which they are subjected
families displaced endangers the lives of children within them, do not have
access to the basics that is feeding the Please visit the following pages to
find out what the current situation of these children and young persons (NNA)
who came to be part of the figures but daily sustenance of themselves and their
siblings scavenge performing hazardous activities and dropping out of school to
become workers early. This situation away to have a better future because the
study is one of the tools to combat social exclusion.
Esta campaña busca que muchos niños, niñas y adolescentes
que con sus familias se encuentran en situación de desplazamiento y extrema
pobreza no se sigan acostando sin comer. En Santiago de Cali, existen varias
fundaciones pero no abarcan la gran cantidad de NNA desplazados que
constantemente están llegando a la ciudad, yo he trabajado en varias
fundaciones como voluntario en las
cuales pude conocer y adquirir experiencia sobre este flagelo, pero donde
también evidencie la carencia de recursos económicos con el cual se les
pueda suministrar una alimentación
adecuada y es por esto que hoy desde una iniciativa en conjunto queremos hacer algo para ayudar a disminuir y salvar algunos niños llevándolos por otros
caminos diferentes al trazado por la violencia del país.
This campaign seeks to many children and
adolescents with their families in situations of displacement and extreme
poverty still not sleeping without eating. In Cali, there are several
foundations but do not cover the large number of displaced children and
adolescents who are constantly coming to town, I worked as a volunteer in
several foundations in which I could learn and gain experience of this scourge,
but which also evidences the lack of economic resources with which they are
able to provide adequate food and that is why today from a joint initiative we
want to do something to help reduce and save some children by taking them to
other different paths traced by the violence in the country.
Breve reseña
Mi nombre es Richard Nilson
Moreno Palacios, mi formación académica es estudiante de Trabajo Social de la
Universidad del Valle, estudiante del SENA, formador para líderes comunales,
promotor de seguridad ciudadana en la Policía Nacional, capacitador en la ley
de infancia y adolescencia , Líder
Estudiantil Universitario y otros cursos con diferentes entidades. Además he
realizado voluntariado en UN TECHO PARA MI PAIS, voluntario en la fundación FUNSA
por un periodo de 3 años.
Esta campaña busca conseguir
financiamiento para suministrarle alimento a los niños niñas y adolescentes que
se encuentran en situación de desplazamiento en la ciudad de Santiago de Cali, Es
importante que se conozca la problemática que aqueja a estos NNA (Niños Niñas y
Adolescentes) en situación de vulnerabilidad ya que la cara que se muestra de
un país al mundo muchas veces oculta sus realidades. Con tu colaboración lograras
que NNA (Niños Niñas y Adolescentes)
tengan una alimentación diaria la cual les permitirá volver a sonreír, jugar y
regresar a la escuela, tu ayuda es valiosa sin importar la cantidad, mitigara
el hambre de estos infantes.
My name is Richard Nilson Moreno Palacios, my
education is student of Social Work at the University of Valle, student SENA
Training for community leaders, promoting public safety in the National Police,
law trainer in childhood and adolescence, Leader University Student and other
courses with different entities. I've also done volunteer ROOF FOR MY COUNTRY,
volunteer at FUNSA foundation for a period of 3 years.
This campaign seeks to secure funding to
deliver food to children and adolescents who are in a situation of displacement
in the city of Santiago de Cali, is important that the problems afflicting
these NNA (Children and Adolescents) in situations of known children
vulnerability as the face shown to the world a country often obscures their
realities. With your contribution you managed that NNA (Children and
Adolescents) have a daily diet which will allow you to smile, play and go to
school, your help is valuable regardless of the amount, would mitigate hunger
of these infants.
El impacto
El valor de el proyecto lo vemos
en tratar de disminuir el hambre y la desnutrición, de los Niños, Niñas y
Adolescentes (NNA). Ya que este problema
desborda la capacidad del Gobierno Nacional para erradicarlo es por eso que se
deben realizar acciones conjuntas con la comunidad, estado y organizaciones
internacionales en busca de aplicar a
plenitud la Constitución Colombiana, donde se dice que es derecho fundamental
la alimentación y por ende el derecho a la vida. Es por eso que es de vital
importancia la colaboración de cada persona para evitar que mas niños mueran la
ciudad por desnutrición y física hambre. Mi participación en la Fundación Nuevos Sueños Afrocolombianos (FUNSA), en
1997 fue una idea que nacio a causa de la problemática que se vive en esa
region que es golpiado por las pandillas
y la violencia, luego de muchas ayudas paleativas, se logra constituir
un proyecto llamado fundación en la cual se le brindaba el apoyo psicosocial,
pcicologico y alimentación para estos niños y niñas y algunos padres que se
encontraban en situación de desplazamiento desamparados por el estado
colombiana, se empezaron a recibir ayudas por parte de la iglesia católica, en
donde Monseñor Jairo Uribe párroco de la iglesia catedral del municipo de
Cartago Valle, para el año 2010 ya contaba con 280 niños aproximadamente y se
constituyo en proyecto de vida para muchas personas.
The value of the project is seen in trying to
reduce hunger and malnutrition, Children and Adolescents (NNA). Since this
problem is beyond the ability of the Government to eradicate is why you should
develop joint actions with the community, state and international organizations
seeking to implement fully the Colombian Constitution, which states that it is a
fundamental right food and thus the right to life. That's why it is vital
collaboration of every person to prevent more children die from malnutrition
and city physical hunger. My participation in the Foundation's New Afro Dreams
(FUNSA), in 1997 it was an idea that was born because of the problems that we
face in that region which is golpiado by gangs and violence, after many
paleativas aid, is to constitute an project called foundation on which you will
be offered psychosocial support, pcicologico and food for these children and
some parents who were in homeless displaced by the Colombian state, began to
receive aid from the Catholic church in where Monsignor Jairo Uribe pastor of
the cathedral church of Cartago Valle municipo for the year 2010 and had approximately
280 children and was formed in project life for many people.
Riesgos y desafio
El unico obstáculo que se podrá
presentar en esta campaña es no lograr la meta presupuestada, para ayudar a mas
cantidad de niños y niñas a que puedan subsanar el hambre y mas que todo la
indiferencia del gobierno y algunas personas.
Llegado el caso en que no se logre la meta seguiremos trabajando como lo
hemos venido haciendo e intentando hacer realidad este sueño de que los niños
de Santiago de Cali, tengan sin necesidad de trabajar una alimentación diaria
digna y nutritiva.
The only obstacle that may present in this
campaign is not to achieve the budgeted goal, to help many more children to
help them overcome hunger and most of all the indifference of the government
and some people. Where appropriate in that the goal is not achieved we will
continue working as we have been doing and trying to make this dream a reality
that children of Santiago de Cali, without working with a decent and nutritious
daily diet.
Otras formas en las que pueden
ayudar
Tu donación es importante el
valor lo das tu, en esta campaña recibimos toda clase de ayuda, porfavor
difunde y cuentale a tus amistades que queremos hacer en Santiago de Cali Colombia, para erradicar el hambre de los niños
desplazados y pide ideas que puedan servirnos.
Your donation is important to the value you
give you, in this campaign we received every assistance, please spread and tell
your friends that want to do in Santiago de Cali Colombia, to eradicate hunger of
displaced children and calls for ideas that can serve us.
FINANCIAMIENTO
Tu colaboración permitirá
alimentar a los niños vulnerados en un derecho fundamental como lo es la
alimentación, necesitamos tu colaboración para recaudar 50.000 dólares los
cuales serán destinados a estos niños niñas y adolescentes marginados por la
sociedad
Your collaboration will feed children violated
a fundamental right such as the food, we need your help to raise $ 50,000 which
will go towards these children and adolescents marginalized by society
http://feedchildrenhungry.blogspot.com/
http://feedchildrenhungry.blogspot.com/
type of activities performed for the benefit of children
Tradición cultural que se revive con los saberes ancestrales
Cultural tadiccion that revives the ancient knowledge
El cuidado al medio ambiente como motor de vida para susistencia humana.
Caring for the environment as a driver of human life susistencia.
Esta campaña busca que muchos niños, niñas y adolescentes que con sus familias se encuentran en situación de desplazamiento y extrema pobreza no se sigan acostando sin comer. En Santiago de Cali, existen varias fundaciones pero no abarcan la gran cantidad de NNA desplazados que constantemente están llegando a la ciudad, yo he trabajado en varias fundaciones como voluntario en las cuales pude conocer y adquirir experiencia sobre este flagelo, pero donde también evidencie la carencia de recursos económicos con el cual se les pueda suministrar una alimentación adecuada y es por esto que hoy desde una iniciativa en conjunto queremos hacer algo para ayudar a disminuir y salvar algunos niños llevándolos por otros caminos diferentes al trazado por la violencia del país.
This campaign seeks to many children and adolescents with their families in situations of displacement and extreme poverty still not sleeping without eating. In Cali, there are several foundations but do not cover the large number of displaced children and adolescents who are constantly coming to town, I worked as a volunteer in several foundations in which I could learn and gain experience of this scourge, but which also evidences the lack of economic resources with which they are able to provide adequate food and that is why today from a joint initiative we want to do something to help reduce and save some children by taking them to other different paths traced by the violence in the country.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)